KGB Slang

farewell book cover

I read a book recently called Farewell: The Greatest Spy Story of the Twentieth Century by Sergei Kostin and Eric Raynaud. It was really, really good, as is the excellent film that is loosely based on it (L’affaire Farewell). The book was translated from French and unfortunately, the translation leaves a bit to be desired in certain sections, but overall it is very interesting.

One of the main things I remember from this book was the KGB slang I learned. (Yes, there is such a thing as KGB slang.) The term I learned was мокрое дело (mokroe delo), which translates to “wet affair” – i.e. an assassination. (If I’m not mistaken, this term exists in English, too.) I’m not sure what this says about me as a person that one of my favorite aspects of the book was learning this slang. It probably just means that I am way too obsessed with spies and Russia, but we already knew that, right?

Oh, and if you haven’t seen it, you definitely should watch L’affaire Farewell. It’s available on DVD with English subtitles and is amazing because Emir Kusturica is in it. Emir Kusturica is one of my favorite filmmakers and actors ever. And now that I’m thinking of him, I am reminded of the fact that he speaks Serbian and I want to speak Serbian so badly and so I’m going to publish this blog entry and go study random Serbian words.

An Open Letter to Authors who Write Spy Novels Involving Russia

Moscow_Rules_Cover

One of my favorite spy novels

Dear authors,

I love a good spy novel. In my mind, spy novels are a sub-genre (or at a related genre) of thrillers, another type of book I love. I also love Russia and anything Russia-related. So, as you can imagine, a spy/thriller involving Russia just about makes me swoon with delight. What makes it even more amazing is the occasional Russian word or phrase inserted here and there, but don’t worry, this certainly isn’t required.

However, one thing that really, really cuts into my enjoyment of a good solid spy novel is factual inaccuracies. I specifically speak of those relating to Russia. One factual inaccuracy I often encounter is reference to the KGB in a modern (that is, post 1990s) context.
Continue reading

A Writing Mania

I used to think it would be cool to write with these, then I realized what a pain it would be to always need to dip it in ink.

I used to think it would be cool to write with these, then I realized what a pain it would be to always need to dip it in ink.

I’ve been on a tear for the past few days, writing madly. On Thursday, I wrote 3000 words. That is almost unprecedented for me. (I think the most I ever wrote in a day was 5000 for fiction, a bit more for nonfiction back when I was madly trying to finish my thesis.) I’m not entirely sure what precipitated this, but I have some ideas. First, I’ve decided to enter a writing contest this May. This is a Big Deal for me, as I don’t like sharing my writing with people (beyond what I write on this blog). I’ve also been trying to take writing more seriously this year. Before it was just a hobby, something I stuffed into what little spare time I had. But if I want to go somewhere with it, I think I had better start taking it seriously, and the first step to taking it seriously is writing every day. One area in which I am fortunate is I don’t suffer from lack of ideas. I have so many book ideas that I have trouble settling on just one to write about!
Continue reading

Veronica Roth’s Next Book Has A Release Date…

This isn't the cover (or the title), but it actually looks pretty cool.

This isn’t the cover (or the title), but it actually looks pretty cool.

…and I am SO excited! Regular readers will recall that I’m a big fan of her Divergent series and the third book in this trilogy is coming out on October 22 of this year. Amazon sent me an email to tell me that I can pre-order it. Thanks, Amazon, for completely rubbing in the fact that I have to wait eight more months* until I can read this book.

*Actually, it’ll probably be longer than eight months. I probably won’t be able to read this until December because I will be in a new degree program this fall and the program is supposed to be pretty intense. So I may not get to this book until December.

Gabrielle Zevin’s ‘All These Things I’ve Done’

A nice cover, but the protagonist doesn't actually look like this...

A nice cover, but the protagonist doesn’t actually look like this…

I just finished re-reading Gabrielle Zevin’s All These Things I’ve Done. It’s such a great book and I can’t understand why it wasn’t a bestseller. Zevin is a great writer with a very creative idea and I felt like I really related to Anya, the protagonist.*

The basic premise of the story is this: Anya Balanchine lives in New York City in 2083, a time when chocolate and caffeine are banned. Her father was a crime lord who sold chocolate illegally. Both her parents are dead as a result of her family’s involvement in the criminal underworld. To ensure that she and her siblings don’t end up the same way, she does her best to stay out of the family’s illegal activities. Throughout the course of the story, though, various events end up threatening her family.

This book does have a sequel, but it is not as good, unfortunately.

And even though this book is marketed to young adults, I think adult readers would enjoy it, too. I don’t know about you, but I love a good dystopian, futuristic story, and this is one of the best.

*Considering that Anya is a mobster’s daughter, I’m not sure what this says about me!

Veronica Roth Gives Me Hope For My Writing

Divergent

If you haven’t heard about Veronica Roth, that’s a shame, because she is an amazing young woman. As a student at Northwestern (I almost went there!), Veronica started working on a novel that would form the basis for her first novel, Divergent. She found an agent and sold this trilogy to a publisher. The first book was followed by a sequel, Insurgent and the third one is due out this year. These books are so good that there’s a movie about to be filmed.

insurgent

I avidly read both of these books on my Kindle (I am the cheapest person ever when it comes to Kindle books, so the fact that I actually paid money for these is a huge endorsement). I admit to having a criticism of the second book: a character does something that is not believable, but I am reserving judgment until the third book, which will hopefully explain everything.

Anyway, the entire point of this post is to mention a post from the author’s blog in which she explains how the first book changed from first draft to final version. (Warning: the post has spoilers!) I’ll quote from relevant parts (don’t worry, I won’t reveal any plot details).

The rough draft of Divergent was about 56,000 words long. For those of you who don’t speak word count, 56,000 words is a little less than 200 pages (at an average of 300 words per page, given the font size/spacing I usually use).

This makes me feel so much better about my own writing. 56,000 words is not a usual novel length. I always hear that people have problems cutting their drafts down; my problem is the opposite – actually getting enough words to have a novel.

It’s a bit of an oversimplification to say “the second draft,” because the book actually went through several rounds of revision before I arrived at what I would call the second draft. One of them was with my current agent, after signing with her. Throughout this process, I added about 30,000 words, so the second draft was about 85,000 words long, or a little less than 300 pages in Word.

I didn’t take anything out. My agent thought that what was there was good, but it was all so sparse that it wasn’t living up to its potential.

I like the writing process she describes, how she increases the word count with each draft.

After the book deal, I went through a few rounds of revision with my editor. I added another 20,000 words, so the final draft clocks in at about 105,000 words, or 400 pages in Word.

All I have to say is that Veronica Roth is amazing and I sort of wish I had gone to Northwestern, because then I might have met her. (Northwestern even uses the same introductory Russian textbook that my class did! But I doubt the professors are as amazing as mine were.)

Writer’s Block and Other Annoyances

Okay, so I don’t have writer’s block per say, but I’m so annoyed with my writing right now. I’m working a novel. In fact, I have WAY too many novels in progress, as I can never manage to finish writing them. What always happens is I have an excellent idea, write about 20,000 words of that idea, and then think the novel is so bad that I become annoyed and disillusioned with it that I just sort of stop writing it and let it sit on my hard drive, all sad and neglected.

What is my problem, people? Do I need to plan my novels in advance with a more detailed outline to make sure the story will work? Should I write short stories instead and gradually work my way up to novellas, then to novels? Really, I don’t know what to do and I’m just so frustrated right now. Maybe I’m just tired and need to go to bed. I’m going to go search for images of Mads Mikkelsen on Google instead.

Book Review: Christopher Reich’s ‘The First Billion’

Warning: this review will contain spoilers of the book!

You may remember that I read Christopher Reich’s Rules of Vengeance a few months ago. Overall, I liked the book, and that is a good summary for my feelings about The First Billion.

So, first a plot summary: the story centers on Jett Gavallan a fighter pilot turned investment firm CEO. His firm made some very successful IPOs but is having financial problems. An upcoming deal with a Russian telecom provider will save the company (since it’s valued so high, his firm stands to earn a ton of money from the deal), but unfortunately for Gavallan, the telecom company and its CEO may not be all that the seem. The story jumps across the world, from San Francisco to Florida to Russia to Switzerland as Gavallan desperately tries to save both his company and his business partner (and best friend) who is in trouble in Russia.
Continue reading

Happy International Translation Day!

Today, September 30, is International Translation Day! If you know a translator in your life, let him or her know that you appreciate the massive amount of effort it takes to learn a language, and then render material in that language into another. Nataly Kelly has a great post here about how important translation is.

In honor of International Translation Day, I want to share some literary translation I have been working on, just for fun. This is my rendition of Mikhail Bulgakov’s The White Guard, his early novel based on his experiences living in Kiev during the Russian Revolution.
Continue reading

Angels Are *Way* Cooler than Vampires

A few weeks ago, I received one of Amazon’s periodic emails with recommendations based on my purchasing history. One of the books recommended was Angelfall by Susan Ee. Though I did not buy the book at the time, I kept thinking about it and finally caved and bought it last night. I started reading it yesterday – and ended up finishing it early this morning (around 3 AM).

And oh my, this book is AMAZING. Seriously, it is so strange, so unique, and so good. The premise of the story is that angels descend upon the earth in an apocalypse, killing millions and throwing the survivors back into a dark age. The protagonist, Penryn, tries to keep her family safe, but an angel steals her little sister, Paige. Penryn teams up with an injured angel, Raffe, to get her sister back.

Every aspect of this book is amazing. I loved the characters and the rapport they have with each other. I loved the freaky and unique idea behind the book. (Seriously, I would never think to write a book about angels.) Really, people, vampires are so last decade. Angels are so much more interesting.

I eagerly await the sequel to this book. There are so many unanswered questions at the end. Susan Ee, I love you, but please write faster!

Confession: I Didn’t Really Like ‘Bird by Bird’

I feel like I’ve been hearing about Anne Lamott’s writing advice guide Bird by Bird: Some Instructions on Writing and Life for ages now. Vicki Boykis says she read (and reread) it while writing her book. I’ve seen it recommended on other websites. So finally my mom read it, and then I read it, and my final verdict is this: I didn’t like it.

Basically, the one thing I learned can be distilled into one pithy phrase: know your characters. She has an entire chapter about how you have to start with your characters and let them make the plot, not the other way around. That was basically the one useful thing I learned, as I knew a lot of the other advice, such as the fact that first drafts are terrible, writing takes forever, and getting published is really, really hard.

I think the main reason why I didn’t like this book was the tone. There were parts that were meant to be funny, but I personally didn’t find them funny. (Though I’m sure if you have the same sense of humor as the author, you’d quite enjoy the book.)

In my opinion, there are probably better books out there if you want to learn about writing. If you don’t know anything about writing and want to get a start, this book could be useful, but it’s certainly not indispensable. (But the character section is. I know this review isn’t exactly glowing, but read the chapter on character anyway, as it’s very useful.)